Ta strona używa cookie. Dowiedz się więcej o celu używania i zmianie ustawień cookie w przeglądarce.
Korzystając ze strony wyrażasz zgodę na używanie cookie, zgodnie z aktualnymi ustawieniami przeglądarki.

WYSZUKAJ
WYSZUKAJ CZASOPISMO
 
http://www.wuj.pl/page,kat,katid,207,strona,Nowosci.html
Strona główna > Wersje papier. czasopism > Przekładaniec > Przekładaniec, numer 28 :
Przekładaniec, numer 28

Przekładaniec, numer 28 (głosy: 2)

Audiodeskrypcja
red. Magda Heydel
ISBN: 978-83-233-3703-4
rok: 2014
format: A5
stron:215
oprawa: miękka
język publikacji: Polski / Polish
Książka dostępna !
Cena brutto 29.00 zł
Cena brutto z rabatem 26.68 zł
 

Opis Książki :


W numerze m.in.:
  • Iwona Mazur, Projekt ADLAB i funkcjonalizm w przekładzie – w stronę strategii audiodeskrypcyjnych
  • Anna Jankowska, Tłumaczenie jako alternatywna metoda tworzenia audiodeskrypcji
  • Karolina Masłowska, Audiowstęp jako sposób na uzupełnienie audiodeskrypcji
  • Agnieszka Szarkowska, Piotr Wasylczyk, Audiodeskrypcja autorska
  • Agnieszka Walczak, Maria Rubaj, Audiodeskrypcja na lekcji historii, biologii i fizyki w klasie uczniów z dysfunkcją wzroku
  • Krzysztof Krejtz, Izabela Krejtz, Agnieszka Szarkowska, Agata Kopacz, Multimedia w edukacji. Potencjał audiodeskrypcji w kierowaniu uwagą wzrokową ucznia
  • Wojciech Figiel, Percepcja audiodeskrypcji wśród nauczycieli szkół specjalnych
  • Robert Więckowski, Audiodeskrypcja piękna
  • Anna Sadowska, Audiodeskrypcja do ilustracji w prasie – wskazówki dla trenerów szkolących audiodeskryptorów
  • Izabela Künstler, Cel uświęca środki audiodeskrypcji
  • Irena Michalewicz, Audiodeskrypcja po Euro 2012 – zawrotne tempo akcji czy para w gwizdek?
  • Bibliografia, filmografia
  • Michał Borodo, Przekład, adaptacja i granice wyobraźni
  • Dorota Malina, Katena czy dominanta, czyli jak amerykanizować Wisławę
  • Kinga Rozwadowska, Polifoniczność w przekładzie, czyli wielogłosowość dzieła contra głos tłumacza
ISSN 1425-6851,  e-ISSN 1689-1864
Klienci, którzy kupili tę książkę kupili również :