WYSZUKAJ
Dołącz do nas na Facebooku!
Obserwuj nas na Blipie! Śledź nas na Twitterze!
NEWSLETTER
Aby otrzynać nasz newsletter podaj swój adres e-mail:
Zapisz Wypisz
 
http://wuj.pl/page,produkt,prodid,1785,strona,Seksualnosc_Polakow,katid,56.html
Strona główna > Humanistyka > Przekładoznawstwo > Stanąć po stronie tłumacza :
Stanąć po stronie tłumacza

Jerzy Brzozowski

Stanąć po stronie tłumacza (głosy: 4)

Zarys poetyki opisowej przekładu
ISBN: 978-83-233-3203-9
rok: 2011
format: B5
stron:232
oprawa: miękka
język publikacji: Pl
Książka dostępna !
Cena brutto 35.99 zł
Cena brutto z rabatem 32.39 zł
 

Opis Książki :

Książka Stanąć po stronie tłumacza proponuje nowe spojrzenie na zjawisko przekładu: nie chodzi tu już o tropienie błędów, czym najchętniej zajmują się krytycy przekładu, lecz o skupienie się na pozytywnych dokonaniach tłumaczy, które stanowią istotny sens ich pracy. Novum jest także próba połączenia perspektywy hermeneutycznej oraz podejścia opisowego, co postulował (choć swojego zamysłu nie zdołał w pełni zrealizować) Antoine Berman.

Jerzy Brzozowski jest profesorem UJ, kierownikiem Zakładu Portugalistyki i Przekładoznawstwa w Instytucie Filologii Romańskiej. Opublikował kilkadziesiąt artykułów naukowych poświęconych teorii i praktyce przekładu oraz książki Reve exotique. Images du Brésil dans la littérature française 1822-1888 (Kraków 2001) i Czytane w przekładzie (Bielsko-Biała 2009). Od roku 2007 pełni funkcję redaktora naczelnego rocznika "Między Oryginałem a Przekładem".
Klienci, którzy kupili tę książkę kupili również :